새물결 출판사 김요한 목사의 간증 김요한 ‎[간증- 감사] 1. 먼저 지난 며칠 간 페북 공간에서 돈 때문에 궁상맞게 징징거린 점을 사죄드립니다. 2. 새물결플러스는 새물결교회에서 세운 출판사입니다. 저희 교회에서는 지난 4년 동안 출판사를 위해서 매년 평균 2억 5천만 원 정도를 지원해왔습니다. 참고로 작년의 경우 .. 배움-Life is.. 2012.09.08
새물결 플러스! 이 시대의 진정성 있는 출판사 많은 기독교 관련 출판사가 있지만 새물결 출판사는 복음주의에 철저하기로 이름 난 곳이다. 내가 이 곳에서 만난 책은 바벨탑에 갇힌 보음이라는 책이었다. 성장주의 교회 현상 내지는 번영 신학으로 곪아 버린 한국 교회에 일침을 가하는 놀라운 시각을 가진 책이다. 한 번 손에 잡으면.. 배움-Life is.. 2012.09.08
마리 앙투아네트 번역서를 보고-번역의 문제점,오역,의역 늘 가는 도서관에 갔다가 아주 두꺼운 책이 한 권 있길래 제목을 보니 아미 앙투아네트였다. 최근에 본 영화중에 영국과 프랑스의 전쟁에 관한 것이 있었는데 그 배경 역사를 알고 싶어져서 백년 전쟁에 관한 자료를 좀 찾아볼까 하다가 프랑스문학 파트에 꽂혀있는 이 책을 발견한 것이다. 마리 앙투.. 카테고리 없음 2010.09.08
바벨탑에 갇힌 복음 어느날 내가 사는 지역 도서관에 갔다가 우연하게 신간 부스에 꽂혀있는 책 한권을 발견하게 되었다. 책의 제목이 바벨탑에 갇힌 복음이었다. 지역 도서관이다보니 신앙서적 쪽으로는 잘 가지 않는 편이었기에 별 관심이 없이 드나들던 곳이었는데 그 날은 누가 반납을 했거나 빌려가려고 갖다 놓은.. 학이시습지 2010.06.18
번역 이대로 괜찮은가? 어느날 1차 세계 대전에 관한 자료가 필요해서 도서관에 들렀다. 마침 1차, 2차 세계 대전 관련 책이 있어서 두 권을 다 빌렸다. 그리고 집에 와서 천천히 읽기 시작했는데... 첫 장을 넘기기가 어려웠다. 책의 제목은 The ,First World War(원제), 우리 번역서 제목은 1차세계대전사였다. 존 키건 지음, 조행복 .. 학이시습지 2010.06.10